“This recording is like a bridal bouquet, bursting with variety and colours", says Anna Netrebko. “I want it to create a wonderful array of emotions - passion, fun, love, tenderness."
Anna Netrebko lets her hair down. On this, her fourth solo album for Deutsche Grammophon, she gives full rein to her lively sense of fun, glamour and joie de vivre. In the tradition of such opera luminaries as Elisabeth Schwarzkopf, Joan Sutherland and Plácido Domingo, all of whom produced acclaimed recitals of lighter music, Anna has put together this sparkling compilation of operetta classics, seductive salon songs and other charming melodies. Souvenirs is also the singer's most intimate recording yet, for - as the title suggests - each of the tracks holds a cherished place in Anna's heart, and many of them come with a special memory.
Take Kálmán's Heia, in den Bergen, a brilliant number full of wild mountain calls and open-throated Magyar passion. This show-stopper comes from Die Csárdásfürstin (The Gypsy Princess), the first operetta Anna ever saw as a child in her south Russian home-town of Krasnodar. The thrill of that occasion inspired her with a love for the glamour of operetta, and she started lessons with the aim of becoming a singer of light music. It was only when she went to study in St. Petersburg that she also succumbed to the lure of opera.
The first piece that the 15-year-old Anna Netrebko learned as a student was Solveig's Song from Grieg's Peer Gynt. Back then, of course, she sang it in Russian. Now she performs this touching piece - the deserted Solveig is solemnly awaiting the return of her long-lost lover Peer - in Norwegian, just one of nine languages in this recording (or ten, if we count the notoriously difficult dialect of Andalusia separately from Spanish). Anna, who loves languages as well as a challenge, also sings here in French, Italian, German, Russian, Czech, Yiddish and Latin.
Her fascination with languages is but one facet of Anna's personality showcased in this collection. In terms of emotional range, she travels from the bittersweet longing of Lehár's Meine Lippen, sie küssen so heiss - which the soprano calls her signature tune - via the breathless poise of Strauss's Cäcilie, to the frothy high spirits and fireworks of Arditi's coloratura roof-raiser Il bacio (The Kiss).
Anna Netrebko has a firm and unerring instinct about which pieces suit her best, and a particularly happy souvenir that she took away from the studio was Strauss's Wiegenlied. This lullaby lies within her creamiest vocal register, and she has performed it many times in recital with piano. Here she drew on those years of experience and recorded it in just one happy take.
As in her Russian Album, Anna again takes great delight in introducing her international audience to some pearls from her native repertoire: “The two Rimsky-Korsakov songs are incredibly popular in Russia, but they only exist with piano accompaniment. To record them for this album, we had to commission arrangements. It was very important for me that the orchestrations be light and transparent, almost like a good perfume adorning these beautiful but simple melodies - one of them with a delicate oriental fragrance." Working on the arrangements in the studio with the conductor and recording team was a new and rewarding experience for Anna: “You're actually helping create a new sound, not only with your own voice but in collaboration with everyone. That was fantastic!"
She also includes a religious piece. The Pie Jesu from Andrew Lloyd Webber's Requiem holds a particularly dear place in Anna's heart. When she performed it as a young singer in St. Petersburg (having insisted on programming it as soon as she first heard it), the noisily enthusiastic audience demanded an encore. Anna has enjoyed this warm response from her public many times since then, but the first shout of “bis!" (Russians use the same word as the French, Spanish and Italians) is still imprinted on her memory.
Lloyd Webber's Pie Jesu is a duet (performed here with the English treble Andrew Swait), and this is another aspect of Anna's art which she wishes to emphasize in this highly personal collection: her joy in collaborating. Featured here are several duets, including the famous Barcarolle from Offenbach's Les Contes d'Hoffmann, sung with her friend, the Latvian mezzo-soprano Elina Garacna. There is also the seductive “Im Chambre séparée" from Heuberger's operetta Der Opernball (The Opera Ball), which she sings with Polish tenor Piotr Beczala. Frequently now adapted as a solo, this duet was actually written for soprano and mezzo en travesti, but following in the footsteps of such artists as Rita Streich and Peter Anders, or Grit van Jüten and René Kollo, she performs it here with a male partner.
One of Anna's concerns was to make this recording as well-balanced as a good meal. She was keen that the main course of operetta should be followed by a luxurious dessert (these are the richer, slower, creamier pieces), and then, to finish, there should be a lively champagne digestif. Arditi's Il bacio is surely as close to champagne as music can get.
The singer is particularly keen to pay tribute to her conductor, Emmanuel Villaume. She has frequently worked before with the French maestro in concert, and is fulsome in her praise of his skill and sensitivity. “On every track he asked me to give even more energy!" she says. “I adore that. I love to be pushed and challenged. He's really one of the most helpful musicians I've worked with. I loved how he got Elina and me to sing the Barcarolle with such expression, with what he called 'tremors of pleasure'."
She also loved the idea of singing Dvorák at the magnificent Rudolfinum in Prague, one of the world's most musical as well as most beautiful cities. On recording the Czech composer's famous Songs My Mother Taught Me in both of its “original" languages, Anna found it “quite amazing how the character and the whole expression of the piece changes when you go from German to Czech". At first she was going to do it only in German, but the orchestra loved hearing Anna sing in their mother tongue. As she relates: “The fact that we decided to include the Czech version on this album is a tribute to the musicians. I love the Prague Philharmonia. They're such a wonderful young orchestra, so lively and fresh, so committed and energetic."
She might, of course, be describing herself. But the singer's disarming way of poking fun at herself is perhaps the one quality that she doesn't bring to this otherwise revealing musical self-portrait.
8/2008
Warwick Thompson
* * *
«Cet album est comme un bouquet de mariage, varié et plein de couleurs», dit Anna Netrebko. «Je veux qu'il suscite un merveilleux cocktail d'émotions - la passion, le rire, l'amour, la tendresse.»
Anna Netrebko a dénoué ses cheveux. Sur son quatrième album solo pour Deutsche Grammophon, elle laisse libre cours à son goût du plaisir, de la séduction et de la joie de vivre. Dans la tradition de chanteurs d'opéra aussi prestigieux que Elisabeth Schwarzkopf, Joan Sutherland et Plácido Domingo, auxquels nous devons de magnifiques récitals de musique légère, Anna a réuni ici des numéros d'opérette, des pièces de salon et autres airs tous plus charmants les uns que les autres. Souvenirs est aussi son album le plus intime jusqu'à présent, car - comme le suggère le titre - tous ces morceaux sont chers à son cœur, et la plupart d'entre eux lui rappellent d'heureux souvenirs.
«Heia, in den Bergen», un air brillant où résonnent l'appel sauvage des montagnes et toute la passion débridée du peuple hongrois, est extrait de Die Csárdásfürstin (Princesse Csárdás) de Kálmán, la première opérette à laquelle Anna a assisté dans son enfance à Krasnodar, sa ville natale dans le sud de la Russie. Totalement séduite, elle décida ce soir-là de prendre des leçons pour devenir chanteuse de musique légère. C'est seulement plus tard, pendant ses études à Saint-Pétersbourg, qu'elle succomba aux charmes de l'opéra.
La «Chanson de Solveig», extraite de Peer Gynt de Grieg, est le premier morceau que la jeune étudiante Anna Netrebko apprit quand elle avait quinze ans. À l'époque, elle le chantait en russe, bien sûr. Aujourd'hui, elle interprète cette page émouvante - Solveig abandonnée attend patiemment le retour de son bien-aimé Peer - en norvégien, l'une des neuf langues de cet album (ou dix, si l'on tient compte du difficile dialecte andalou). Anna, qui aime les langues étrangères et les défis, chante ici également en français, italien, allemand, russe, tchèque, yiddish et latin.
Le goût des langues étrangères n'est qu'une des nombreuses facettes de la personnalité d'Anna illustrées sur cet album. Dans le registre émotionnel, elle passe de la nostalgie douce-amère de «Meine Lippen, sie küssen so heiss» de Lehár - que la soprano appelle sa «signature» - à la grâce aérienne de «Cäcilie» de Strauss, puis à la joyeuse virtuosité de «Il bacio» (Le baiser), un air colorature d'Arditi.
Anna Netrebko possède un instinct infaillible pour choisir les morceaux qui conviennent le mieux à sa voix et à son tempérament. L'un de ses meilleurs souvenirs de studio est «Wiegenlied» de Strauss, une berceuse qui se situe dans son registre vocal le plus onctueux. Elle l'a interprétée très souvent en récital avec piano et cette longue expérience lui a permis de l'enregistrer ici en une seule prise de son.
Comme dans son Russian Album, Anna fait découvrir au public international quelques perles du répertoire de son pays natal: «Les deux mélodies de Rimski-Korsakov sont immensément populaires en Russie, mais elles n'existent qu'avec accompagnement de piano. Pour cet album, nous avons dû commander des arrangements pour orchestre, et il fallait que ces orchestrations soient légères et transparentes, un peu comme un parfum de qualité qui enveloppe ces mélodies splendides mais très simples - l'une d'entre elles se distingue par une délicate note orientale.» Travailler sur ces arrangements avec le chef d'orchestre et l'équipe d'enregistrement a été une expérience nouvelle et gratifiante pour Anna: «On participe à créer un nouveau son, non seulement avec la voix mais en collaboration avec tous les autres. C'était fantastique!»
Anna a aussi inclus une page religieuse particulièrement chère à son cœur: le «Pie Jesu» du Requiem d'Andrew Lloyd Webber. Lorsqu'elle l'interpréta dans sa jeunesse à Saint-Pétersbourg (c'est elle qui avait insisté pour chanter ce morceau qu'elle venait de découvrir), le public enthousiasmé lui réclama un bis. Depuis, Anna a évidemment savouré bien des fois la chaleureuse réponse du public, mais elle n'a jamais oublié ce tout premier «bis!» (les Russes utilisent le même mot que les Français, les Espagnols et les Italiens).
Le «Pie Jesu» de Lloyd Webber est un duo (chanté ici avec le petit soprano anglais Andrew Swait) et illustre un autre aspect artistique que Anna souhaite souligner dans cet album: le plaisir du partage. Elle a donc choisi plusieurs duos: la célèbre Barcarolle des Contes d'Hoffmann d'Offenbach, qu'elle chante avec son amie la mezzo-soprano lettone Elina Garanca, ou encore le capiteux «Im Chambre séparée» de l'opérette Der Opernball (le Bal de l'Opéra) de Heuberger, où elle est secondée par le ténor polonais Piotr Beczala. Souvent adapté en version solo, ce duo est en réalité écrit pour un soprano et un mezzo-soprano (rôle travesti), mais Anna l'interprète ici avec un partenaire masculin, dans le sillage d'artistes comme Rita Streich et Peter Anders ou Grit van Jüten et René Kollo.
Anna Netrebko a pris soin d'équilibrer son album comme un bon repas. Le plat principal - les extraits d'opérette - est suivi d'un luxueux dessert de morceaux lents, riches et crémeux, et d'un pétillant champagne digestif: «Il bacio» d'Arditi est incontestablement le meilleur équivalent musical du champagne qu'on puisse trouver.
La chanteuse tient absolument à payer tribut à son chef d'orchestre, Emmanuel Villaume. Elle a déjà souvent travaillé en concert avec le maestro français et ne tarit par d'éloges sur son talent et sa sensibilité. «Pour chaque morceau, il m'a demandé de donner encore plus d'énergie! dit-elle. J'adore ça. J'aime être mise à l'épreuve, j'aime les challenges. Emmanuel est vraiment l'un des musiciens les plus stimulants avec qui j'aie travaillé. Il a su obtenir d'Elina et de moi que nous chantions la Barcarolle avec encore plus d'expression, avec ce qu'il nomme des “frissons de plaisir".»
Anna a été séduite par l'idée de chanter Dvorák dans le magnifique Rudolfinum de Prague, l'une des villes les plus belles et les plus musicales du monde. Tandis qu'elle enregistrait le fameux «Quand ma vieille mère» du compositeur tchèque dans les deux langues «originales», Anna a été «vraiment surprise de voir combien le caractère et l'expressivité du morceau varient selon qu'il est chanté en allemand ou en tchèque». Au départ, elle avait prévu de le chanter en allemand, mais les musiciens de l'orchestre adoraient entendre Anna chanter dans leur langue maternelle. «Le fait que nous ayons choisi la version tchèque pour cet album est un hommage aux musiciens. J'adore la Philharmonie de Prague. C'est un orchestre jeune, vivant, frais, engagé et débordant d'énergie.»
Toutes ces épithètes s'appliquent aussi bien à Anna Netrebko. Mais la façon désarmante qu'elle a de rire d'elle-même est peut-être la seule qualité qui n'apparaisse pas dans cet autoportrait musical sinon très révélateur.
Warwick Thompson
8/2008
* * *
»Dieses Album ist wie ein prächtiger Blumenstrauss mit den verschiedensten Blüten und Farben«, erklärt Anna Netrebko. »Es soll eine wunderbare Palette an Gefühlen schaffen - Leidenschaft, Freude, Liebe, Zärtlichkeit.«
Anna Netrebko ist ganz in ihrem Element. Auf ihrem vierten Solo-Album für Deutsche Grammophon lässt sie ihrem lebhaften Sinn für Vergnügen, Glamour und Lebensfreude freien Lauf. In der Tradition von Operngrößen wie Elisabeth Schwarzkopf, Joan Sutherland und Plácido Domingo, deren Recitals leichterer Musik Furore machten, hat Anna diese spritzige Sammlung von Operettenklassikern, charmanten Salonliedern und anderen bezaubernden Melodien zusammengestellt. Souvenirs ist ihr bisher persönlichstes Album - wie der Titel andeutet, liegt Anna jedes Stück sehr am Herzen, und viele sind mit einer besonderen Erinnerung verbunden.
Der Hit »Heia, in den Bergen« von Kálmán, eine brillante Nummer voll wilder Rufe und ungezügelter ungarischer Leidenschaft, stammt aus der Csárdásfürstin, der ersten Operette, die Anna als Kind in ihrer Heimatstadt Krasnodar in Südrussland sah. Sie war so fasziniert und begeistert, dass sie sich Hals über Kopf in den Glanz der Operette verliebte und erste Gesangsstunden nahm, um selbst Sängerin zu werden. Ihre erste Liebe galt also der leichteren Muse, doch als sie ihr Studium in St. Petersburg aufnahm, erlag sie auch dem Reiz der Oper.
Das erste Stück, das die 15-jährige Studentin lernte, war »Solveigs Lied« aus Griegs Schauspielmusik zu Peer Gynt. Damals sang sie es natürlich auf Russisch. Heute bringt sie das anrührende Stück - die verlassene Solveig wartet mit ruhigem Ernst auf die Rückkehr ihres lange verschollenen Geliebten Peer - auf Norwegisch, nur eine von neun Sprachen (zählt man den bekanntermaßen schwierigen andalusischen Dialekt getrennt vom Spanischen, sind es sogar zehn). Anna, die Sprachen liebt und keine Herausforderung scheut, singt hier auf Französisch, Italienisch, Deutsch, Russisch, Tschechisch, Jiddisch und Lateinisch.
Ihr Interesse an Sprachen ist jedoch nur eine der vielen Facetten Annas, die in der vorliegenden Sammlung zur Geltung kommen. Das emotionale Spektrum reicht vom bittersüßen Verlangen in Lehárs »Meine Lippen, sie küssen so heiß« - das nach temperamentvollen Auftritten beim Wiener Opernball und Galas wie The Last Night of the Proms quasi zu Annas Erkennungsmelodie geworden ist - über die selbstsichere Eleganz in Strauss' »Cäcilie« bis zum übermütigen Feuerwerk von Arditis Koloratur-Knüller »Il bacio« (Der Kuss).
Anna Netrebko besitzt ein sicheres, untrügliches Gespür, welche Stücke am besten für sie geeignet sind, und die Einspielung von Strauss' »Wiegenlied« hat ihr ganz besonders Spaß gemacht. Dieses Lied liegt komfortabel für ihre Stimme, und sie hat es in ihren Recitals schon oft mit Klavierbegleitung gesungen. Dank dieser Erfahrung reichte ein einziger Take, und die Aufnahme war im Kasten.
Wie in ihrem Russian Album überrascht Anna ihr Publikum auch gern mit Schätzen aus ihrem heimatlichen Repertoire: »Die beiden Lieder von Rimski-Korsakow sind unglaublich populär in Russland, aber es gibt sie nur mit Klavierbegleitung. Für dieses Album haben wir Arrangements in Auftrag gegeben. Mir war sehr wichtig, dass die Orchestrierung für diese schönen, aber schlichten Melodien leicht und transparent ist, fast wie ein gutes Parfum - eine davon mit einem zarten orientalischen Duft.« Die Arbeit an den Arrangements im Studio mit dem Dirigenten und dem Aufnahmeteam war eine neue Erfahrung für Anna: »Man trägt wirklich dazu bei, einen neuen Sound zu kreieren, nicht nur mit der eigenen Stimme, sondern im Team mit allen anderen. Das war fantastisch!«
Im Programm ist auch ein geistliches Stück. Das »Pie Jesu« aus Andrew Lloyd Webbers Requiem verbindet Anna mit einem ganz besonderen Erlebnis: Als junge Sängerin nahm sie es in St. Petersburg in ihr Repertoire auf, nachdem sie es zum ersten Mal gehört hatte, und das begeisterte Publikum verlangte lautstark eine Wiederholung. Anna hat diese enthusiastische Reaktion ihrer Zuhörer seither häufig erlebt, aber jenes erste »bis!« (die Russen verwenden dasselbe Wort wie die Franzosen, Spanier und Italiener) bleibt ihr unauslöschlich im Gedächtnis.
Lloyd Webbers »Pie Jesu« ist ein Duett (hier mit dem englischen Knabensopran Andrew Swait) und steht damit für einen weiteren Aspekt ihrer Kunst, der Anna Netrebko bei der Zusammenstellung des Programms wichtig war: sie singt liebend gern mit Partnern. So gibt es mehrere Duette, beispielsweise die berühmte Barkarole aus Offenbachs Les Contes d'Hoffmann, die sie mit ihrer Freundin, der Mezzosopranistin Elina Garanca, singt. Ins »Chambre séparée« aus Heubergers Operette Der Opernball geht Anna Netrebko mit dem polnischen Tenor Piotr Beczala. Dieses Stück singen Kolleginnen oft als Solo arrangiert; ursprünglich war es aber ein Duett für Sopran und eine Mezzo-Hosenrolle. Nach dem Vorbild von Sängern wie Rita Streich und Peter Anders oder Grit van Jüten und René Kollo hat sich auch Anna für einen männlichen Partner entschieden.
Großen Wert legte Anna Netrebko darauf, dieses Album so ausgewogen wie ein gutes Menü zusammenzustellen. Der Hauptgang ist die Operette, das Dessert opulent (die üppigeren, langsameren, sahnigeren Stücke) und einen perlenden Champagner gibt es als Digestif - dem Arditis »Il bacio« zweifellos so gut entspricht, wie Musik es nur irgend kann.
Über die Zusammenarbeit mit dem Dirigenten Emmanuel Villaume ist Anna Netrebko besonders glücklich. Sie kennt ihn gut von gemeinsamen Konzertaufführungen und schätzt sein Temperament und Einfühlungsvermögen. »Er hat eine tolle Art, mich dazu zu bringen, bei jedem Stück noch mehr Energie einzusetzen! Ich liebe das. Ich lasse mich gern anspornen und herausfordern. Es ist wunderbar, mit Musikern zusammenzuarbeiten, die einen so motivieren. Einfach unglaublich, wie er Elina und mich regelrecht verführt hat, die Barkarole mit so viel Ausdruck zu singen, mit ›lustvollem Erbeben‹, wie er es nannte.«
Ein besonderes Erlebnis war für sie, Dvorák im wundervollen Rudolfinum in Prag zu singen, einer der schönsten und musikalischsten Städte der Welt. Bei der Aufnahme von Dvoráks »Als die alte Mutter« in beiden »originalen« Sprachenfassungen fand Anna es »ganz erstaunlich, wie sich der Charakter und der ganze Ausdruck des Stücks ändern, wenn man vom Deutschen zum Tschechischen wechselt«. Zunächst sang sie es nur auf Deutsch, aber die tschechischen Musiker wollten Anna auch gern in der Landessprache hören. »Dass wir beschlossen, für dieses Album die tschechische Fassung aufzunehmen«, erklärt Anna, »ist ein Dankeschön an das Orchester [die deutsche Fassung ist als Download erhältlich]. Ich liebe die Prager Philharmoniker. Sie sind ein wunderbares, junges Orchester, so lebendig und frisch, engagiert und energiegeladen.«
Damit könnte Anna sich natürlich ebenso treffend selbst beschreiben. Nur ihre entwaffnende Art, sich über sich selbst lustig zu machen, ist vielleicht die einzige Eigenschaft, die in diesem sonst so charakteristischen musikalischen Selbstporträt nicht zum Tragen kommt.
Warwick Thompson
8/2008


